Мишна
Мишна

Mesorat%20hashas к Бава Кама 4:7

שׁוֹר הָאִשָּׁה, שׁוֹר הַיְתוֹמִים, שׁוֹר הָאַפּוֹטְרוֹפּוֹס, שׁוֹר הַמִּדְבָּר, שׁוֹר הַהֶקְדֵּשׁ, שׁוֹר הַגֵּר שֶׁמֵּת וְאֵין לוֹ יוֹרְשִׁים, הֲרֵי אֵלּוּ חַיָּבִים מִיתָה. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, שׁוֹר הַמִּדְבָּר, שׁוֹר הַהֶקְדֵּשׁ, שׁוֹר הַגֵּר שֶׁמֵּת, פְּטוּרִים מִן הַמִּיתָה, לְפִי שֶׁאֵין לָהֶם בְּעָלִים:

Бык женщины, вол сирот, [у которого нет смотрителя], и вол смотрителя [то есть вола, принадлежащего сиротам, которого смотритель обязан охранять], дикий (т. Е. Лишенный хозяина ) быка, вола гекдеша (собственность храма) и вола прозелита, который умер без наследников, должны быть преданы смерти (если они убили человека). [Ибо «Бык» написано семь раз в разделе, где говорится о том, как нужно наделить человека—один для себя (т. е. общий случай) и шесть для этих (других) волов.] Р. Иегуда говорит: дикий бык, вол гекдеша и вол прозелита, которые не умерли, потому что они не преданы смерти бесхозной. [Р. Таким образом, Иегуда правит, даже если он покорится, и затем он посвятил его в Храм или, если это покорило, и тогда прозелит умер. Галаха не соответствует Р. Иегуде.]

Изучите mesorat%20hashas к Бава Кама 4:7. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих